Interpreti e Traduttori
di Lisa Nitti

 
   

La nostra esperienza in questo campo riguarda sia la traduzione di testi per il marketing e la pubblicità, sia le analisi e le ricerche di mercato a supporto dell’azione del marketing. I nostri clienti sono imprese, uffici marketing, società di ricerche di mercato, studi di consulenza e professionisti del marketing. Il nostro team di traduttori specializzati in questo settore ha tradotto centinaia di pagine in ambiti quali:

Marketing, pubblicità e comunicazione

  • Lancio di nuovi prodotti
  • Presentazioni di campagne pubblicitarie
  • Presentazioni di strategie di marketing
  • Comunicazione istituzionale
  • Materiale pubblicitario
  • Brochure, depliant e opuscoli
  • Siti e conteuti web
  • Video promozionali
  • Adattamento culturale, transcreation

Ricerche di mercato, supporto al marketing, sondaggi di opinione

  • Rapporti di indagini quantitative e qualitative
  • Analisi funzionali
  • Analisi di benchmarking
  • Questionari

Tradurre per il marketing e la pubblicità significa innanzi tutto comprendere la missione dell’organizzazione, la sua corporate identity e i suoi valori, per poterli comunicare nella lingua della traduzione.

Naturalmente occorre anche un’approfondita conoscenza della cultura e delle tradizioni dei paesi di destinazione della traduzione. In molti casi, nomi di prodotti, slogan e testi pubblicitari vengono ripensati nella lingua di arrivo, con un’operazione detta transcreazione, a metà strada tra la traduzione e il copywriting.

Los mejores traductores le dan la vuelta a un texto igual que a un guante, de modo que el resultado parece ser un guante totalmente Nuevo.
Alma Guillermoprieto