Studio Interpreti e Traduttori di
Lisa Nitti

     
   
   PROFILO PROFESSIONALE  
4 settembre 2010  
     
     
     
     
 

  PRESENTAZIONE
     PROFILO PROFESSIONALE
  INTERPRETARIATO
  TRADUZIONI
  ESPERIENZA
  LINGUE DI LAVORO
  GLOSSARIO
  CLIENTI
  PREVENTIVI
  PER GLI ORATORI
  CONTATTO
  ENGLISH

 
     
     
 
Ultimo aggiornamento: maggio 2010
photo lisa
Dr. MARIA LISA NITTI
Interprete di Conferenza, Traduttrice
Lingue di lavoro

ITALIANO (lingua madre), INGLESE, RUSSO

Servizi offerti Interpretazione Simultanea, Consecutiva e Chuchotage
Interpretariato di trattativa, Traduzioni
Associazioni

Socio AIIC (Association Internationale des Interprètes de Conférence di Ginevra).
Socio ATA (American Translators Association).

Specializzazioni Finanza, Diritto, Marketing, Bancario, Assicurativo, Gestione d’impresa, Medicina e Chirurgia.
   
Altri settori Alimentare, Ambiente, Assicurazioni, Automotive, Bancario, Energia, Farmaceutico, Gestione del Territorio, Informatica, Logistica, Media, Metalmeccanica, Moda e Abbigliamento, Politiche dell’Unione Europea, Pubblica Amministrazione, Risorse Umane, Telecomunicazioni, Tessile & Meccanotessile, Turismo.
   
Esperienza (dal 1990 ad oggi) Libera professione
Interpretariato (in simultanea/consecutiva) in occasione di convegni, congressi, seminari, corsi di formazione, consigli di amministrazione, conferenze stampa, incontri istituzionali, riunioni aziendali, trattative commerciali.
Interpretariato legale in consecutiva in occasione di interrogatori di testimoni per cause relative a inadempimenti contrattuali, violazione di brevetti, responsabilità per danni da prodotti, lesioni personali, disastri aerei.
Traduzioni – in particolare: traduzioni legali, finanziarie, mediche, da inglese e russo in italiano.
Titolare dello Studio Interpreti e Traduttori - gestione di progetti di traduzione, organizzazione servizio interpreti, selezione risorse, marketing, relazioni clienti.
Docente di interpretazione simultanea, consecutiva e mediazione orale da e verso l'inglese presso la Scuola Superiore per Mediatori Linguistici di Como, (SSML, ex ISIT),1992-2005.
Seminari e corsi
di specializzazione

2010 - Corso di traduzione di testi di interesse farmaceutico dall'inglese in italiano, Federlingue, Milano.
2010 - Interpreti in zone di conflitto, seminario AIIC, Roma.
2005 - Corso di traduzione giuridica dall’inglese in italiano (4 moduli, 60 ore) presso il Circolo Filologico Milanese.
2003 - Il ruolo fondamentale del Traduttore e dell’Interprete nella comunicazione globale”, Milano 01.02.03.
2000 - Come valorizzare la professionalità del traduttore Milano, 15.09.00.
1995 - I servizi linguistici oggi: Tecnologie, Aspetti legali, Certificazione di qualità, Milano 09.03.1995.
1992 - Corso per Traduttori di Bilanci da/verso l’inglese Arthur Andersen, (40) ore.
1991 - L'inglese Economico e Finanziario (company finance, stocks, shares and investment, mergers and takeovers (40 ore).
1988 - Seminario di Lingua e Civiltà Russa, della prof.ssa j. Dobrovolskaja, Scuola Interpreti di Trieste, (60 ore).
1987 - Seminario di lingua russa presso Italia-Urss di Trieste (40 ore).

Istruzione

1989 - Laurea in Interpretazione presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori di Trieste (inglese, russo) 105/110.
1985 - Diploma di traduttore e corrispondente in lingue estere, presso SSLMIT di Trieste (inglese, russo, francese).
1983 - Maturità linguistica, Liceo linguistico F. Casnati di Como (58/60) inglese, russo e francese.

Soggiorni di studio
e corsi all'estero

1988 (ottobre-dicembre) Istituto di Lingue Straniere Maurice Thorez di Mosca, programma di scambio della Scuola per Interpreti di Trieste.
1987 (gennaio-marzo) Heriott-Watt University di Edimburgo, Scozia, programma di scambio della Scuola per Interpreti di Trieste.
1982 Soggiorno di studio di un mese a Mosca tramite l'associazione Italia-URSS.
1974-1981 Tra i 14 e i 17 anni, soggiorni di studio e vacanza di un mese presso famiglie inglesi (Portsmouth, Londra).

 
 
 
 
     
 
© 2001 - 2010 - Studio Interpreti e Traduttori di Lisa Nitti - All rights reserved